记忆

 
 

马可菠萝

 
     
 
博客西藏欢迎您!请稍候...
时 间 记 忆
博客西藏欢迎您!请稍候...
最 新 评 论
博客西藏欢迎您!请稍候...
专 题 分 类
博客西藏欢迎您!请稍候...
最 新 日 志
博客西藏欢迎您!请稍候...
最 新 留 言
博客西藏欢迎您!请稍候...
搜 索
用 户 登 录
博客西藏欢迎您!请稍候...
友 情 连 接
博 客 信 息

本人在藏人文化网BBS及Blog文章,如需转载和刊用,请通知博主,谢谢!

博客西藏欢迎您!请稍候...



 
 
博客西藏欢迎您!请稍候...
   
 
 
七月的诗
[ 2008-7-31 20:46:00 | By: 德乾恒美 ]
 

 

 

 

七月的诗

 

七路车

 

1

七路车穿过古城台才发觉

好久没欣赏青唐的夜色了

那么多的车,来来往往

终究要去何方,包括

我乘坐的7路车

真不想下车,就这样一直被运转

当人声减息,月牙高悬

就和司机攀谈,关于

这个城市白天和夜色里

蕴藏的故事和发生的秘密

 

2

坐在七路车,恍若隔世

与九年前放佛一手之隔

那些默默无闻未知名的街巷拆了

:然后又是一次无休止的喧嚣

 

经过岁月遗忘的话语,以及

数不清的激情和沉默的间隙

我还是理不清这些虚幻的细枝末节

我知道,这趟车将通向虚无

一个实在的虚无之境,有一些回望

是对精神之父的追随和如今的落寞无助

 

这趟车,还在前行

一些经验依附在感动的褶皱里

回望,车却径直前行,回望了无数次

似梦似幻的触痛,注定的虚无之境

 

3

草原上狼毒花争相怒放,他说

这就是当今母语诗歌的景象

我沉默无语,我也在想

 

一群人在裸行,手持牙签

企图刺杀这个世界最后的贵族

但仅限于企图,是没有胆量

还是缺乏激情,抑或没有了

诗歌最初的节奏感,全无知晓

可以肯定的是落了未遂谋杀的嫌疑

 

2008-7-9

 

 

树生长的声音

 

小时候,靠在墙角

满脑子的天真,看变幻的云朵

晚上,数星星,伙伴们都回家了

 

有一天,我很诡异地掉到一个洞里

满脸灰土,爬出来,是一隅树林

“芳草鲜美、落英缤纷”

 

后来,我对着黑暗呐喊

你们出来吧,来陪我玩

在“仙草丛林、绿野仙踪”里

 

 

鄂温克酒徒

 

一辈子对着白桦林,有酒陪伴,还有

一群温顺的驯鹿啃食白雪覆盖下的草

偶尔感到孤独,对着大兴安岭,祖先的厝宅

吟哦一些散乱的酒后的诗句,那么认真

在冰封的流河上我看到了鄂温克祖先的身影

他们小心翼翼地跨过浅滩,钻进温暖的蒙古包

 

这些影子至今还在梦的边缘闪烁,如流火

灼痛了我五音不全的母语和故宅深处的叹息

 

2008-7-11

 

 

有没有希望

 

他问书摊老板

“有没有《希望》”

“没有希望”

“什么时候有《希望》?”

“今天没了

明天或许会有希望”

 

十四年前,狷狂何勇

在红勘咆哮:“有没有希望!?”

 

 

快乐的理由

 

车外热浪滚滚

的士司机拧开收音机

在播放一段公益广告

司机侧面微笑道:“这故事真温馨”

 “我没什么感觉”我说,我知道

这和今朝梦醒时的情绪有关

 

2008-7-31

 

 

 

 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 21:20:00 | By: Provinson(游客) ]
 
Provinson(游客)

七月的青藏依旧难掩它的神秘色彩!
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 21:31:00 | By: 静谷佳人 ]
 
静谷佳人与九年前放佛一手之隔

====
放佛=仿佛?


实在是写的太好...
拜读了!
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 21:37:00 | By: 静谷佳人 ]
 
静谷佳人快乐的理由



车外热浪滚滚

的士司机拧开收音机

在播放一段公益广告

司机侧面微笑道:“这故事真温馨”

“我没什么感觉”我说,我知道

这和今朝梦醒时的情绪有关



2008-7-31



=======
特别喜欢这首...感同身受!
向菠萝头学习!
再读后感觉还是得留一爪爪....
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 22:06:00 | By: 雪狼(游客) ]
 
雪狼(游客)特喜欢你的七路车,等待佳作再显
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 22:56:00 | By: p(游客) ]
 
p(游客)想哭
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 23:02:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用Provinson(游客)在2008-7-31 21:20:00发表的评论:


七月的青藏依旧难掩它的神秘色彩!

欢迎喜欢New age的Provinson做客小屋。。。感谢你给我提供的 東祥髙 的音乐。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 23:03:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
[b]静谷佳人b]
与九年前放佛一手之隔

====
放佛=仿佛?


实在是写的太好...
拜读了!


谢谢麦子该错别字。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 23:06:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
静谷佳人绪
特别喜欢快乐的理由这首...感同身受!
向菠萝头学习!
再读后感觉还是得留一爪爪....

突发奇想,有待提高,感谢麦子推荐和赏析。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 23:07:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用雪狼(游客)在2008-7-31 22:06:00发表的评论:
特喜欢你的七路车,等待佳作再显

终于留了一次言,呵呵~。周末见。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-7-31 23:09:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用p(游客)在2008-7-31 22:56:00发表的评论:
想哭

昼伏夜出、经常隐身的小P,咋滴啦?
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-1 1:56:00 | By: 黑牦牛(游客) ]
 
黑牦牛(游客)好久没来!想念三区的你们!七月 我将自己锁在自己的绞刑架上!
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-1 8:40:00 | By: 索木东 ]
 
索木东又见兄弟的好诗!
我足足有两个月没有写作了!
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-1 10:40:00 | By: my-djjc ]
 
my-djjc路过。

欣赏中......
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-1 10:59:00 | By: 嘉绒运登 ]
 
嘉绒运登菠萝大哥的诗,确似菠萝一样,外部奇崛,内里回味无穷,学习了!!
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-1 23:34:00 | By: pentrol ]
 
pentrol这些文学性的东西还是你们强~~咱的粗糙文笔就只有写点杂文了!
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-2 19:31:00 | By: 访客138Ld5(游客) ]
 
访客138Ld5(游客)写吧!只不过加强锻炼身体!我们需要大作!
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-2 21:09:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用黑牦牛(游客)在2008-8-1 1:56:00发表的评论:
好久没来!想念三区的你们!七月 我将自己锁在自己的绞刑架上!

是啊~好久不见。多写。别找借口,其实我也很懒,加油~
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-2 21:11:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用索木东在2008-8-1 8:40:00发表的评论:
又见兄弟的好诗!
我足足有两个月没有写作了!

和老索互勉共进。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-2 21:12:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用my-djjc在2008-8-1 10:40:00发表的评论:
路过。

欣赏中......

欢迎雪乡人做客群岛。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-2 21:13:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用嘉绒运登在2008-8-1 10:59:00发表的评论:
菠萝大哥的诗,确似菠萝一样,外部奇崛,内里回味无穷,学习了!!

谢谢鼓励,一起记录。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-2 21:15:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用pentrol在2008-8-1 23:34:00发表的评论:
这些文学性的东西还是你们强~~咱的粗糙文笔就只有写点杂文了!

文笔不在优劣之分,记录共同的心声和感受。。。欢迎做客。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-2 21:17:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用访客138Ld5(游客)在2008-8-2 19:31:00发表的评论:
写吧!只不过加强锻炼身体!我们需要大作!

Thanks James.Good luck for you。。。
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-6 1:18:00 | By: p(游客) ]
 
p(游客)
以下引用marcopolo在2008-7-31 23:09:00发表的评论:
以下引用p(游客)在2008-7-31 22:56:00发表的评论:
想哭

昼伏夜出、经常隐身的小P,咋滴啦?



不咋地
“青唐”
是个名词
动词 定语 未完成和不详细
进行时
过去时
更好
是未来时
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-7 21:33:00 | By: 糌粑卓卓 ]
 
糌粑卓卓今朝梦醒时的情绪有关、、、快乐的理由!!
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-7 21:47:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo

不咋地
“青唐”
是个名词
动词 定语 未完成和不详细
进行时
过去时
更好
是未来时


希望青唐是未来时。。。
羡慕小P可以在祖国的心脏看各国运动员抢金牌。。。呵呵呵~
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-7 21:48:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用糌粑卓卓在2008-8-7 21:33:00发表的评论:
今朝梦醒时的情绪有关、、、快乐的理由!!

欢迎糌粑卓卓做客群岛:)
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-28 15:52:00 | By: raza(游客) ]
 
raza(游客)hailo it is nce peom
thank you
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-28 15:55:00 | By: ra crazy(游客) ]
 
ra crazy(游客)jayo dechen hero
realy good
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-8-28 19:55:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用raza(游客)在2008-8-28 15:52:00发表的评论:
hailo it is nce peom
thank you

以下引用ra crazy(游客)在2008-8-28 15:55:00发表的评论:
jayo dechen hero
realy good

thanks~
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-9-1 11:03:00 | By: 阳光(游客) ]
 
阳光(游客)写得真的很美,学习了
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-9-8 13:33:00 | By: yamarara(游客) ]
 
yamarara(游客)
i thinking it nice
<how may i sing to thec and worship,
o. sun? asked the little flower.
by the simple silence of thy purity, an swered the sun
Dechen la
rig bas rgyal khams bskor bi "khyam bo nga.
snyug gur mtson cha re bi smyon pa nga;
yun ring khrag gis tsos pi yul gru "di.
mthong ba zam gyi mig chu dbang med shor.
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-9-8 20:42:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用阳光(游客)在2008-9-1 11:03:00发表的评论:
写得真的很美,学习了

 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-9-8 20:43:00 | By: marcopolo ]
 
marcopolo
以下引用yamarara(游客)在2008-9-8 13:33:00发表的评论:

i thinking it nice
<how may i sing to thec and worship,
o. sun? asked the little flower.
by the simple silence of thy purity, an swered the sun
Dechen la
rig bas rgyal khams bskor bi "khyam bo nga.
snyug gur mtson cha re bi smyon pa nga;
yun ring khrag gis tsos pi yul gru "di.
mthong ba zam gyi mig chu dbang med shor.

欢迎yamarara做客群岛~~
 
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-9-9 10:01:00 | By: yamaraza(游客) ]
 
yamaraza(游客)
yamaraza and bird songs

Mother

In the glass before me
milk tea, creamy white,
kind mother behind the mountain pass,
please enjoy it!

White vulture above,
when you fly towards the snow mountains,
please take Yamaraza’s message
to his snow mountain mother.

If the moon disc, white and clear,
were Yamaraza’s kind mother’s face,
roaming aimlessly about in foreign lands
he would be with her all the time.

Last night in my dreams
with my mother I stayed.
But early next morning at dawn
no mother was there to be seen.

miss tibet[
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-10-10 17:23:00 | By: ra(游客) ]
 
ra(游客)你好嘛
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-10-10 17:27:00 | By: 样人(游客) ]
 
样人(游客)你好嘛
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
 
Re:七月的诗
[ 2008-10-10 17:32:00 | By: ra(游客) ]
 
ra(游客)啊啊我想西藏
 
个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复
 
发表评论:
博客西藏欢迎您!请稍候...